Use APKPure App
Get Darby Bible old version APK for Android
डार्बी बाइबल - डार्बी अनुवाद
डार्बी अनुवाद. ओल्ड टेस्टामेंट और न्यू टेस्टामेंट.
डार्बी बाइबल (DBY, औपचारिक शीर्षक पवित्र ग्रंथों: जे.एन. डार्बी द्वारा मूल भाषा से एक नया अनुवाद) हिब्रू से अनुवादित और जॉन नेल्सन डार्बी ने ग्रीक के रूप में बाइबल को दर्शाता है. डार्बी 1872 और 1884 में संशोधित संस्करण के साथ, 1867 में नए करार का अनुवाद प्रकाशित. उनकी मृत्यु के बाद उनके छात्रों में से कुछ (देखें नीचे) डार्बी के फ्रेंच और जर्मन में अनुवाद पर आधारित एक पुराने नियम के अनुवाद का उत्पादन किया. डार्बी के 3 संस्करण नए करार और उनके छात्रों को 'ओल्ड टेस्टामेंट सहित पूरा डार्बी बाइबल, पहले 1890 में प्रकाशित हुआ था.
वह पांडुलिपि ग्रंथों और न ही ग्रंथों की प्राचीन भाषा के प्रशिक्षण और ज्ञान के लिए न तो उपयोग किया है जो अशिक्षित के लिए एक आधुनिक अनुवाद करने के लिए, उनकी अंग्रेजी NT करने के लिए प्रस्तावना में राज्यों के रूप में जे.एन. डार्बी का उद्देश्य था. और नहीं उसका नाम भालू है कि विभिन्न अनुवादों में से किसी एक का एकमात्र अनुवादक - वह प्रिंसिपल के अनुवाद का एक नंबर के लिए विद्वान थे. उन्होंने कहा कि शैक्षिक और आध्यात्मिक योग्यता थी जो विभिन्न भाइयों के साथ काम किया. उन्होंने यह भी शमूएल Prideaux Tregelles और विभिन्न अन्य विद्वानों का महत्वपूर्ण काम पर निर्भरता मानता है. डार्बी के अनुवाद का काम जोर से पढ़ा जा करने का इरादा नहीं था. उनके काम का अध्ययन करने और निजी इस्तेमाल के लिए था. अपने ही मौखिक मंत्रालय में वह आम तौर पर अंग्रेजी KJV इस्तेमाल किया.
श्री डार्बी पहले अंग्रेजी में उसके अनुवाद जारी किया जब पाठक श्री विलियम केली को निहायत इसी तरह मेरे अनुवाद लगता है कि अगर वह रहस्योद्घाटन 'की प्रस्तावना में लिखा है मेरा से पहले एक या दो साल के लिए बनाया गया था के रूप में, मैं केवल उस में आनन्दित कर सकते हैं उसके बाहर आया था, और वह मेरे लेखन के समय तक मेरा कभी नहीं देखा गया है. . . ' (डार्बी अपने नए करार अनुवाद तो कुछ वर्षों के लिए उसके द्वारा झूठ बोल रहा था कि लिखने के लिए पर चला गया). 1890, जर्मन संस्करण के लिए अपने परिचय में उन्होंने इस अनुवाद के अंक में लिखा था, "उद्देश्य पत्र के आदमी एक सीखा काम करने की पेशकश करने के लिए नहीं है, बल्कि एक अनुवाद के रूप में सटीक साथ सरल और अशिक्षित पाठक प्रदान करने के लिए संभव के रूप में. "
पुराने नियम डार्बी में बजाय ज्यादातर अंग्रेजी में अनुवाद कर के रूप में यह (सभी बड़े अक्षरों में) पर "भगवान" या "भगवान" का प्रतिपादन "जेनोवा" के रूप में भगवान की वाचा का नाम अनुवाद. केवल रॉबर्ट यंग शाब्दिक अनुवाद, अमेरिकन मानक संस्करण (1901), और जेनोवा है गवाहों 'नई दुनिया अनुवाद (1950) अन्य व्यापक रूप से इस्तेमाल में अनुवाद के अलावा (बाद में 200 से अधिक बार उनके नए करार में नाम शुरू करने, यद्यपि नहीं इस अभ्यास का पालन किया है वर्तमान Koine यूनानी पाठ में होने वाली). हालांकि, डार्बी बाइबल के नए करार के (जैसे कि 1961 संशोधित नोट्स संस्करण के रूप में) कई संस्करणों का भी फ़ुटनोट शास्त्र पाठ में "भगवान" (ग्रीक में "Kurios") शायद जेनोवा को संदर्भित करता है, जहां से संकेत मिलता है. डार्बी बाइबल 1961 संशोधित नोट्स संस्करण हिस्सा "लेख Kurios से पहले चाहते है जिसमें सभी उदाहरणों कोष्ठक द्वारा चिह्नित नहीं कर रहे हैं में कहते हैं, जो 1871 नए करार प्रस्तावना, भी शामिल है, लेकिन मैं यहाँ जिसमें Kurios, सभी मार्ग जो दे जेनोवा के लिए LXX को रोजगार, उधर से नए करार को हस्तांतरित, एक उचित नाम के रूप में प्रयोग किया जाता है, वह है, की भावना है, "यह तो उन स्थानों की एक सूची देता है 'जेनोवा.'.
Last updated on Sep 20, 2024
we fixed crashes, improved performance and added some features
द्वारा डाली गई
Sarah Sarah
Android ज़रूरी है
Android 5.0+
श्रेणी
रिपोर्ट
Darby Bible
5.3.0 by Bible apps for spirit
Sep 20, 2024